MUSTAFA KEMAL KADAR KAFANA TAŞ DÜŞSÜN
"Bu millet, Kemallerden çok çekti."
Diyene bak.
Bir giyinik, bir çıplak.
Hem teşhirci.
Hem mazbut.
Sanki istihbaratçı;
"Hepsi dış bağlantılı"
Uyanık mı uyanık…
"Kemaller…" diye, savunması baştan hazır.
-Mustafa Kemal'i kastetmedim!
Ya kimi?
-Kemal Kılıçdaroğlu'nu mu?
Başka…
-Kemal Derviş'i.
Var mı başka Kemal.
-Yok, ama…
Âmâsı ne!
-Anlarsın işte, boşlukları doldur, puzzel tamamlansın.
Yok, böyle hinlik.
Dış bağlantılı derken, biraz açsak…
Örneğin, sen de dışarı gittin.
Yabancı birisiyle evlendin.
Yunanlı oyuncu.
Yanılmıyorsam nikâh töreni kilisede oldu.
Aya Nikolas Kilisesi
Bu tercih;
Hıristiyan olmak uğruna,
Hak dinini terk ettiğin içindi.
Nikâhta yalnızdın.
Ailen yoktu.
İmza atmadan önce Ortodoks oldun.
Bunlar özel hayatın.
Yalnızca seni ilgilendirir.
Ancak.
Dilin uzamadığı sürece.
Sen kendini iyi biliyorsun.
Biz de iyi biliyoruz.
Hem de nasıl!
Bukelamun gibisin.
Renk değil.
Din değiştiriyorsun.
Hidayete ermek güzel.
İftira atmak, tekrar döndüğün İslamiyet'te yok.
Kutsal Kitabımızda yazmıyor.
Sen, hem beşer hem de şaşarsın.
Reytingin düştüğünde,
Magazin sayfalarında yer almanın yolunu,
TÜRKMEN soyadı taşıyan, ama her ortamda PKK milliyetçiliği yapan,
ESKİ sanatçı, Ablacığından mı? Öğrendin!
Yaşantın, ızdırap ile değil, yanlış dolu.
İstanbul'un havası gibisin.
Bir açık, bir kapalı.
Ne zaman açacağın.
Ne zaman kapanacağın belli değil
Sen aradığını bulmuşsun.
Ne olur söyle hocanın adını.
Biz de bilelim.
Kemal Derviş sağ.
Kemal Kılıçdaroğlu da öyle.
Onlar kendi müdafaasını yapar.
Sanmıyorum ki, sana cevap verecek kadar küçülsünler.
Mustafa Kemal gönüllerde yaşıyor.
Müdafaası, sevenlere düşer.
Hani din değiştirdiğin kilisenin.
Hani evlendiğin adamın ülkesi var ya,
Onlar diğer Kemalleri pek bilmez.
Fakat Mustafa Kemal'i iyi bilir.
Herhalde Kemal düşmanlığı, salgın mikrobunu dışarıdan kaptın.
İçeride de kadrolu Türk düşmanları bu mikrobu yeşertmiş.
Fazla arayışa girme. Aslına dön.
Sıkça din değiştirmek, kapanmak sana yaramamış.
Başın dönmüş.
İyisi mi gene kabak çiçeği gibi açıl.
Sahnelerde salınarak yürü.
Kazara ofsayda düş.
O zaman rahatlarsın.
Anlatabildim mi?
